有奖纠错
| 划词

L'interruption artificielle de la grossesse pour des raisons sociales est autorisée jusqu'à la 22e semaine.

可以根据社会理由在怀孕二十二周以内进行人工终止妊娠。

评价该例句:好评差评指正

Nous prenons conscience des raisons politiques, sociales et économiques sous-jacentes du terrorisme.

我们认知恐怖主义的政治、社会和经济根源。

评价该例句:好评差评指正

Un problème plus grand encore est celui des enfants séparés de leurs parents pour des raisons sociales.

,社会孤儿更严重的问题。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir soumis sa réclamation à la Commission, la société a modifié sa raison sociale à la suite d'une restructuration.

该公司原名Universale Bau AG, 但由于公司改组,在向委员会提交索赔之后已改用现名。

评价该例句:好评差评指正

Nulle raison politique, sociale, idéologique, religieuse ou autre ne saurait justifier les actes, les méthodes ou les pratiques terroristes.

任何政治、社会、思想、宗教或其它理由都不能为任何恐怖主义行径、方法或做法辩护。

评价该例句:好评差评指正

Pour toute transaction financière ou bancaire la personne ou l'entité doit fournir le nom ou la raison sociale du destinataire.

人或实体应就任何金融和银行交易活动提供明确的永股东身份证明。

评价该例句:好评差评指正

Les affrontements armés contribuent aussi à accroître la marginalisation sociale des personnes malades en raison de la peur de l'infection.

武装冲突也造成由于害怕感染而使受感染者日益处于社会的边缘。

评价该例句:好评差评指正

Pour des raisons physiologiques, sociales et économiques, les femmes sont beaucoup plus ex-posées au risque d'infection par le VIH que les hommes.

出于生理、社会和经济理由,妇女面对的艾滋病毒感染风险要比男子为高。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ce projet, elles ont été en mesure de communiquer hors du cadre de leurs communautés pour des raisons sociales ou d'affaires.

通过这项目,妇女得以在地方社区外为社交或商业目的进行联络。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau ci-dessous illustre le nombre de personnes classées par catégories qui ont besoin d'un logement de toute urgence pour des raisons sociales.

所列为社会上急需住房的人员数量。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la société Vansco Air Freight de M. Kakumba, il aurait été indiqué de faire apparaître la raison sociale que l'on connaît.

关于卡昆巴先生的万斯科航空货运公司的问题,公司名称广为人知,应已公布。

评价该例句:好评差评指正

Bien que ce soit en principe illégal, un grand nombre de personnes évoquent tous les jours des raisons « sociales » pour traverser la frontière.

虽然从技术上说,越境活动非法的,但许多人每天都有越境的“社会”理由。

评价该例句:好评差评指正

Les informations prévues par ces systèmes sont habituellement limitées aux informations essentielles concernant les fournisseurs (par exemple raison sociale, statut juridique, articles offerts, coordonnées).

这些系统中的资料通常限于供应商的基本资料(如身份资料、法定形式、供应的货物、通信址)。

评价该例句:好评差评指正

Pour les entreprises et autres raisons sociales, le nom exact peut généralement se trouver dans le registre du commerce que la plupart des États établissent.

对于法人让与人和其他法人来说,通常可以通过查阅大多数国家对法人和商业实体所做的公共档案核实其正确的名称。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes se déplacent et sont déplacées, avec ou sans leur consentement, légalement ou illégalement pour toutes sortes de raisons sociales, politiques, culturelles et économiques.

妇女自愿和非自愿,合法与非法流动,有许许多多的社会、政治、文化和经济原因。

评价该例句:好评差评指正

On peut citer parmi ces organismes de formation l'antenne commerciale de l'université de Malte, dont la raison sociale est "Les services de l'université de Malte".

家提供此类培训的机构马耳他大学的商业部门,即马耳他大学服务有限公司。

评价该例句:好评差评指正

Le nom du constituant étant le principal critère de recherche, la raison sociale doit en règle générale être correctement libellée aux fins d'inscription et de recherche.

由于出押人的名称主要查询标准,所以通常都制定规则用以为登记和查询确定正确的法定名称。

评价该例句:好评差评指正

Dès lors, on ne peut accepter qu’un secteur de l’activité ou de la vie des hommes en soit exclu pour des raisons économiques, sociales ou culturelles.

所以,不论因为经济、社会或文化的理由,设计已成为了人类生活及各方面活动范畴不能或缺的东西。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, chaque femme a, en Italie, la possibilité de demander l'interruption volontaire de grossesse (IVG) dans les 90 jours pour des raisons sanitaires, sociales, économiques ou familiales.

今天,意大利每妇女都可以在怀孕90天内,因健康、社会、经济或家庭原因而要求自愿中止妊娠。

评价该例句:好评差评指正

Des femmes ont été emprisonnées pour des raisons sociales pour les protéger de violences par des membres de leur famille lorsqu'on considère qu'elles ont violé des normes sociales.

如果妇女被认为违反了社会规范,其家庭成员会对其进行暴力,因此,出于社会原因,为了保护她们,些妇女被监禁起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不足两岁的牝绵羊, 不足两岁的羊羔, 不足轻重, 不足为凭, 不足为奇, 不足为训, 不足之处, 不遵守, 不遵守时刻, 不作保证,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

不自知的喜剧演员 Les Comédiens sans le savoir

C’est cela… répondit le Méridional, Massol et Vignon, voilà la rraizon sociale, sans raison, enfin les trestaillons de mone prreffette.

“就是他,… … ”那南方,“马索尔与维尼翁公司,这就是俄(我)那省长的那帮特莱斯塔庸(特莱斯塔庸,雅克·杜邦。法国大革命时期保王党天主教徒的首领,曾利用白色恐怖,血洗尼姆等地区。特莱斯塔庸作为通名词时,指他的那帮党羽)们伤天害理的混帐字号(法语中招牌、字号(La raison sociale)与“社会公理”是同一个词,这里是个文字游戏,意谓马索尔、维尼翁等毫不讲理)。”

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Rares sont les entreprises culturelles qui trouvent une raison sociale et économique aussi forte que l'implantation du Louvre à Lens. Henri Loyrette.

-很少有文化公司能像在朗斯浮宫那样,找到一个社会和经济名称。亨利·洛耶特。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Pour des raisons sociales et sociétales, générationnelles, environnementales, les entreprises vont devoir changer leur modèle économique de manière assez importante dans les décennies qui viennent.

由于社会的原因,更迭的原因,环境的原因,公司将不得不在未来几十年内改变他们的经济模式。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les autorités chinoises ont annoncé une campagne pour réglementer la finance d'internet, qui se développe rapidement en menaçant la stabilité sociale en raison d'activités illégales.

中国当局宣布了一项监管互联网金融的运动,由于非法活动,互联网金融正通过威胁社会稳定而迅速增长。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


布菜, 布达拉宫, 布达佩斯, 布达佩斯(匈牙利首都), 布带, 布袋, 布袋木偶, 布袋木偶戏, 布道, 布道牧师,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接